送吳大參明卿還大梁

重逢司隸典章新,共是三朝健在身。 昔日悲歌吾叩角,少年封事爾批鱗。 鬥雞乍別諸陵客,控鶴將尋二室人。 醉後都亭分手去,豈堪華髮向風塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 司隸:古代官名,負責京城的治安和監察。
  • 典章:指國家的法律制度。
  • 三朝:指連續三個朝代。
  • 健在:健康地活着。
  • 叩角:敲打牛角,古代的一種音樂活動,這裏比喻悲歌。
  • 封事:古代指奏章。
  • 批鱗:比喻直言進諫。
  • 鬥雞:古代的一種娛樂活動。
  • 諸陵客:指遊歷名山大川的文人。
  • 控鶴:駕馭仙鶴,比喻仙人或高士。
  • 二室人:指道士,因爲道士常在山中修煉,故稱。
  • 都亭:古代城市的亭子,常用於送別。
  • 華髮:白髮,指年老。

翻譯

再次相逢,你作爲司隸,國家的法律制度煥然一新,我們都是歷經三朝仍健在的人。 往日我悲歌時敲打牛角,你年輕時則直言進諫。 剛剛告別了鬥雞的諸陵客,又將尋找駕馭仙鶴的二室人。 醉酒後在都亭分手,白髮蒼蒼的我們怎能忍受風塵的侵擾。

賞析

這首作品描繪了兩位歷經滄桑的老友重逢的情景,通過對往昔的回憶和對未來的展望,表達了時光流逝、人生易老的感慨。詩中運用了豐富的意象和典故,如「叩角」、「批鱗」、「鬥雞」、「控鶴」等,展現了兩位主人公的不同性格和經歷。結尾的「華髮向風塵」更是深刻地抒發了對歲月無情、人生無常的無奈和哀愁。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文