田園秋日雜與四首

曲徑入林丘,柴門野水流。 鬆間還倚杖,石上覆垂鉤。 借問家中婦,今朝有酒不? 前山夕陽下,吾意正悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曲徑:彎曲的小路。
  • 林丘:樹林和山丘。
  • 柴門:用樹枝編成的簡陋的門,常指貧苦人家。
  • 野水:指自然流淌的溪水。
  • 鬆間:松樹之間。
  • 倚杖:拄着柺杖。
  • 石上:石頭上。
  • 垂鉤:垂釣,釣魚。
  • 借問:請問。
  • 今朝:今天。
  • :同「否」。
  • 夕陽下:夕陽西下的時候。
  • 吾意:我的心情。
  • 悠悠:悠閒自在的樣子。

翻譯

彎曲的小路通向樹林和山丘,簡陋的柴門前溪水自然流淌。 在松樹間我拄着柺杖,石頭上我垂釣。 請問家中的妻子,今天有沒有酒? 前山的夕陽正在西下,我的心情正悠閒自在。

賞析

這首作品描繪了一幅田園秋日的寧靜景象,通過曲徑、林丘、柴門、野水等自然元素,展現了詩人對田園生活的嚮往和享受。詩中「鬆間還倚杖,石上覆垂鉤」表達了詩人在自然中的悠閒與自在,而「借問家中婦,今朝有酒不?」則增添了一絲生活氣息,展現了詩人與家人的親密關係。最後,「前山夕陽下,吾意正悠悠」以夕陽爲背景,表達了詩人內心的寧靜與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對田園生活的熱愛和對自然美的讚美。

蔣山卿

明揚州府儀真人,字子云,號南泠。正德九年進士。授工部主事。以諫武宗南巡被杖,謫前軍都督府都事。世宗立,召復故官,官至廣西布政司參政。有《南泠集》。 ► 57篇诗文