(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三秦:指陝西一帶,古代秦國之地,後分爲三個部分,故稱三秦。
- 別浦:分別的地方。
- 斷靄:斷續的雲霧。
- 前川:前面的河流。
- 美政:良好的政治措施或治理。
- 芳聲:美好的名聲。
- 商山:山名,位於陝西省商洛市。
- 吏隱:指官員隱退或兼有隱士的生活。
- 清暇:清閒無事。
翻譯
你前往陝西之地,正是四月花飛的季節。 離別的情感在分別的岸邊消散,斷續的雲霧使前面的河流顯得暗淡。 你將以良好的政治措施回報明君,美好的名聲將超越昔日的賢人。 在商山,你既做官又隱居,清閒之餘,抱着琴安然入眠。
賞析
這首詩是趙完璧送別姜省吾前往商州任職的作品。詩中,「人去三秦地,花飛四月天」描繪了離別的時節和地點,營造出一種淡淡的哀愁氛圍。後句通過「離魂銷別浦,斷靄暗前川」進一步加深了離別的情感。詩的下半部分則轉爲對姜省吾未來政治生涯的祝願,希望他能在商州實現良好的治理,並留下美好的名聲。最後兩句「商山兼吏隱,清暇抱琴眠」則展現了一種理想的生活狀態,即在忙碌的官職之餘,仍能保持一種隱士的清閒與自在。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深情祝福和對理想生活的嚮往。