佛日獨詣善果寺

清曉田衣去,花宮問梵僧。 鶴窺松下帙,瓢掛澗邊藤。 請謁堪誰懶,沉冥愧我能。 鍊心曾十載,猶禮塔前燈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 佛日:佛教節日。
  • (yì):前往,到。
  • 善果寺:寺廟名。
  • 田衣:即袈裟,僧人所穿的法衣。
  • 花宮:指佛寺。
  • 梵僧:指僧人。
  • (zhì):書套,這裏指經書。
  • :葫蘆剖開做成的舀水或盛酒器。
  • :山間流水的溝。
  • 請謁:請求拜見。
  • 沉冥:深沉冥默。
  • 鍊心:修煉心性。
  • :禮拜,這裏指拜佛。
  • :佛塔。

翻譯

清晨,我穿着袈裟獨自前往善果寺, 在花宮中詢問梵僧。 鶴在松下窺視着經書, 葫蘆瓢掛在澗邊的藤上。 請求拜見,卻感到誰都懶得理會, 深沉冥默中,我愧對自己能如此沉靜。 修煉心性已有十年, 如今仍向塔前的燈火禮拜。

賞析

這首作品描繪了詩人清晨獨自前往寺廟的情景,通過「鶴窺松下帙,瓢掛澗邊藤」等自然景象的描寫,展現了寺廟的寧靜與超脫。詩中「請謁堪誰懶,沉冥愧我能」表達了詩人內心的孤獨與自省,而「鍊心曾十載,猶禮塔前燈」則體現了詩人對佛法的虔誠與堅持。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對佛教的深厚情感和對修行生活的深刻體驗。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文