夜過趙大理

過逢情繾綣,杯酒慰羈棲。 夕院桐飄葉,秋園鹿引麛。 薄雲吳苑北,疏柳漢宮西。 共聽高城漏,鄉關夢欲迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繾綣(qiǎn quǎn):形容情意纏綿,難捨難分。
  • 羈棲:指在外地寄居或停留。
  • (mí):小鹿。
  • 鄉關:故鄉。

翻譯

夜訪趙大理,情意纏綿,舉杯共飲,慰藉彼此的客居之愁。 夜晚庭院中,桐葉飄落,秋園裏,小鹿被母鹿引領。 薄雲籠罩着吳地的園林之北,疏柳依依在漢宮的西側。 我們一同聆聽城牆上高高的更漏聲,夢中卻迷失了歸鄉的方向。

賞析

這首作品描繪了夜晚訪問友人趙大理的情景,通過細膩的自然景物描寫,表達了深切的思鄉之情和客居之愁。詩中「夕院桐飄葉,秋園鹿引麛」等句,以景寓情,展現了秋夜的靜謐與悽美,同時暗示了詩人內心的孤寂與迷茫。末句「共聽高城漏,鄉關夢欲迷」更是深化了這種情感,表達了詩人對故鄉的深深眷戀和無法歸去的無奈。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文