所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 初度:指生日。
- 都下:京城。
- 防虜:防禦外敵。
- 生計:生活的方式或手段。
- 鄉書:家書,家信。
- 季子裘:季子,指春秋時期的季孫氏,裘指皮衣。這裏比喻貧窮。
- 老親:指父母。
- 衣線:衣服上的線,比喻父母的關懷。
- 防秋:指秋季的防禦工作,這裏特指軍事防禦。
翻譯
生活的手段向來簡薄,戰亂的日子裏憂愁不斷。 家書已經一年未通,客居的淚水何時能止。 星光暗淡,宮中的劍影隱約,秋霜凋零了季子的皮衣。 老去的父母,他們的關懷如衣線般牽掛在心,我在這辛苦的防秋工作中努力。
賞析
這首作品表達了作者在戰亂時期的憂愁和對家鄉親人的思念。詩中,「生計由來薄」和「兵戈日轉愁」描繪了生活的艱辛和戰亂的頻繁,而「鄉書經歲絕」和「客淚幾時收」則深刻表達了作者對家鄉的深切思念和無盡的悲傷。後兩句通過對宮中劍影和季子裘的描繪,進一步以象徵手法表現了戰亂的陰影和個人的貧困。最後,以「老親衣線在」和「辛苦事防秋」作結,既表達了對父母的牽掛,也體現了作者在戰亂中的責任感和堅持。
歐大任的其他作品
- 《 立秋夜聞歌同邵長孺汪元幹程無過汪季鸞程右文作二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同方武選樑祠部黎司勳攜酒過金舍人宅得新字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏日同沈李盛梅樑董朱李諸子邀餘君房袁景從馬用昭張元易集呂道士館得醒字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送王僚長邦舉司理瑞州因歸泉州省覲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送黃明府謫判奉議州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 贈制府應城陳公 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 上元日望大高玄殿燈火有賦 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 即事二首 》 —— [ 明 ] 歐大任