所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 高陽:地名,今河北省保定市高陽縣。
- 年少:年輕的男子。
- 事橫行:從事橫行霸道的行爲。
- 重俠:重眡俠義。
- 不重生:不珍惜生命。
- 雕刀:雕刻用的刀,這裡指鋒利的刀。
- 搖雪色:形容刀光閃爍,如同雪一般明亮。
- 蹙風聲:形容馬蹄聲急促,如同風聲。
繙譯
高陽的年輕男子們,以橫行霸道爲事,他們雖然重眡俠義,卻不珍惜生命。他們手持鋒利的刀,刀光閃爍如同雪一般明亮;騎著飛快的馬,馬蹄聲急促如同風聲。
賞析
這首作品描繪了高陽地區年輕男子的生活狀態,他們崇尚俠義,卻以橫行霸道爲樂,不珍惜生命。詩中通過“奪得雕刀搖雪色,騎將飛馬蹙風聲”的生動描繪,展現了他們英勇豪邁的形象,同時也暗示了他們生活的危險和不確定性。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對這種生活方式的複襍情感。
陳束
明浙江鄞縣人,字約之,號後岡。幼時穎慧,其父破產延師教之讀。稍長,博覽羣書。嘉靖八年進士。授禮部主事,遷員外郎,改編修。束出張聰、霍韜門,不肯親附,爲所惡,出爲湖廣僉事。分巡辰、沅,治有聲。稍遷福建參議,改河南提學副使。以嘔血死,卒年三十三。詩學初唐,與王慎中、唐順之、趙時春、熊過、任瀚、李開先、呂高稱“嘉靖八才子”。有《後岡集》。
► 43篇诗文