(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 日薄:太陽快要落山,形容天色漸晚。
- 雲陰:雲層密佈,顯得陰暗。
- 乾坤:天地。
- 簸盪:動盪不安。
- 乖張:不正常,反常。
- 百蠻:古代對南方各族的泛稱,這裏指風俗各異,不統一。
- 衰蕪:衰敗荒蕪。
- 殷:深紅色。
- 節序:節氣的順序。
- 冬至:二十四節氣之一,標誌着冬季的開始。
- 閉關:閉門不出。
翻譯
太陽西下,雲層密佈,山間積雪未消,我在寒冷的野外,靜靜的溪邊,乘舟歸來。 天地間動盪不安已超過三年,風俗各異,如同百蠻之地。 廢棄的井邊,衰敗的草木在霜後顯得更加蒼白,空曠的村落中,高大的樹木在晨光中顯出深紅色。 唯獨憐惜這節氣的順序已至冬至,我卻不能安心地閉門不出,享受寧靜。
賞析
這首作品描繪了冬至日傍晚的景象,通過「日薄雲陰雪在山」等句,展現了寒冷、靜謐的自然環境。詩中「乾坤簸盪逾三載」反映了社會的動盪不安,「風俗乖張似百蠻」則表達了對當時風俗混亂的感慨。後兩句通過對廢井、空村的描寫,進一步以景抒情,表達了對節序變遷的無奈和對安寧生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人對時局的憂慮和對平靜生活的渴望。