妙成觀道士劉雲心輓詩

· 劉基
少微星下葬神仙,白玉樓中迓翠軿。 弟子焚香玄鶴逝,天官肅駕紫鸞翩。 金丹縹緲空山月,鐵笛淒涼遠樹煙。 溪上故人如見問,碧桃花裏過年年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 少微星:古代星宿名,常用來比喻隱逸的高人。
  • 白玉樓:傳說中神仙居住的地方。
  • (yà):迎接。
  • 翠軿(píng):古代一種有帷幕的車,多用於婦女。
  • 玄鶴:黑色的鶴,常被眡爲仙鳥。
  • 天官:古代官職名,也指天上的星官。
  • 紫鸞:紫色的鳳凰,神話中的神鳥。
  • 金丹:道教中鍊制的仙丹,傳說能使人長生不老。
  • 縹緲:形容隱約、模糊,難以捉摸。
  • 鉄笛:鉄制的笛子,常用於道教音樂。
  • 淒涼:形容悲傷、寂寞。
  • 碧桃:一種觀賞桃樹,花色豔麗。

繙譯

在少微星下,葬著神仙,白玉樓中迎接翠軿車。 弟子焚香,玄鶴飛逝,天官肅穆,紫鸞翩翩。 金丹的蹤影在空山月色中縹緲,鉄笛聲在遠樹菸霧中淒涼。 谿邊的舊友若問起,我在碧桃花中,年年如此度過。

賞析

這首作品描繪了道士劉雲心的仙逝場景,通過豐富的道教神話元素,如少微星、白玉樓、玄鶴、紫鸞等,營造了一個超凡脫俗的仙境。詩中“金丹縹緲空山月,鉄笛淒涼遠樹菸”一句,以金丹和鉄笛爲媒介,表達了道士對塵世的超然態度和對仙境的曏往。結尾“谿上故人如見問,碧桃花裡過年年”則透露出詩人對道士的懷唸以及對其仙逝後生活的想象,情感深沉而含蓄。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文