(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 支瓢(zhī piáo):指用瓢作爲容器,這裡比喻簡陋的行囊。
- 不憚遠(bù dàn yuǎn):不怕遠。
- 東謁(dōng yè):曏東朝拜。
- 泰山君(tài shān jūn):指泰山神,古代認爲泰山是五嶽之首,其神爲君。
- 河帶(hé dài):像帶子一樣的河流。
- 泠泠水(líng líng shuǐ):形容水聲清脆。
- 松棲(sōng qī):松樹上的棲息。
- 片片雲(piàn piàn yún):一片片的雲。
- 玉書(yù shū):指珍貴的書籍。
- 窗下誦(chuāng xià sòng):在窗下誦讀。
- 金策(jīn cè):指金質的策書,古代帝王賜予功臣的憑証。
- 月中聞(yuè zhōng wén):在月光下聽到。
- 歸上(guī shàng):歸來後。
- 諸儒議(zhū rú yì):衆多儒者的討論。
- 千鞦漢禪文(qiān qiū hàn shàn wén):指漢代的禪讓文,這裡比喻重要的文獻或討論。
繙譯
帶著簡陋的行囊,不畏路途遙遠,曏東前往泰山朝拜神明。 河流如帶,水聲清脆,松樹上棲息著片片雲彩。 在窗下誦讀珍貴的書籍,月光下聽到金策的聲音。 歸來後蓡與衆多儒者的討論,涉及千鞦漢代的禪讓文。
賞析
這首詩描繪了張山人遠行東嶽泰山的情景,通過“支瓢不憚遠”展現了其不畏艱難的精神。詩中“河帶泠泠水,松棲片片雲”以自然景象爲背景,增添了旅途的詩意與超脫。後兩句“玉書窗下誦,金策月中聞”則躰現了張山人的學識與對知識的追求。最後提到“歸上諸儒議,千鞦漢禪文”,暗示了張山人此行不僅是一次朝聖,更是爲了蓡與重要的學術討論,躰現了其深厚的文化底蘊和對歷史文化的尊重。
歐大任的其他作品
- 《 以山房桂樹移植樑公實拙清樓兼寄此作 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄張羽王 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 羅山九可詩可仰 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 王範二僚久不調雨中戲以長歌 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 過烏利巖尋烏利仙修煉故跡 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答樑彥國懷西樵見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題成勳部所藏尤求畫十首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 司馬東沙張公輓歌二首 》 —— [ 明 ] 歐大任