署中王戶部汝緒招飲

省署君多暇,華筵集友生。 清冰沉玉椀,赤日望金莖。 河朔千杯少,巴渝幾曲成。 最憐消渴者,滯酒在秦京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 署中:指官署中。
  • 王戶部汝緒:人名,王汝緒,官職爲戶部。
  • 省署:指官署。
  • 華筵:盛大的宴席。
  • 友生:朋友。
  • 清冰沉玉椀:形容冰塊清澈,玉碗精美。
  • 赤日:烈日。
  • 金莖:指太陽的光芒。
  • 河朔:古代指黃河以北地區。
  • 千杯少:形容酒量大,喝得多。
  • 巴渝:指巴蜀地區,今四川一帶。
  • 幾曲成:指歌曲或樂曲。
  • 最憐:最愛。
  • 消渴者:指酒徒。
  • 滯酒:指留戀於酒。
  • 秦京:指長安,古代秦國的都城。

翻譯

在官署中,王戶部汝緒邀請我共飲。 他有空閒,於是舉辦了一場盛大的宴會,邀請了許多朋友。 清澈的冰塊沉在精美的玉碗中,烈日照耀着金色的光芒。 我們像河朔的豪傑一樣,飲酒千杯都覺得不夠,巴蜀的歌曲幾曲便已成。 我最愛那些留戀於酒的酒徒,他們在長安城中沉醉於酒。

賞析

這首作品描繪了明代官署中的一場盛大宴會,通過「清冰沉玉椀」和「赤日望金莖」等意象,展現了宴會的奢華與熱烈。詩中「河朔千杯少,巴渝幾曲成」表達了賓客們豪飲與歡歌的場景,而「最憐消渴者,滯酒在秦京」則透露出詩人對酒徒的同情與理解。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代士人的生活風貌與情感世界。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文