(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三洲:地名,具體位置不詳。
- 浦:水邊或河流入海的地方。
- 酒旗:酒店的標誌,掛在店前招攬顧客的旗子。
- 紅袖:指代女子,這裏可能指酒店的女侍或歌女。
- 明江閣:江邊的明亮樓閣,可能是酒店或客棧。
- 客船:載客的船隻。
- 泊:停泊,船隻靠岸。
翻譯
三洲的春天,花柳盛開,三洲的港口裏商人衆多。 酒旗和紅袖在明亮的江邊樓閣中顯得格外醒目, 客船隻望着洲邊,緩緩靠岸停泊。
賞析
這首作品描繪了三洲春日的繁華景象,通過「花柳春」、「多商人」等詞句,生動地展現了當地的生機與活力。詩中「酒旗紅袖明江閣」一句,以色彩鮮明的筆觸勾勒出了江邊樓閣的熱鬧場景,而「客船隻望洲邊泊」則巧妙地表達了客船靠岸的寧靜與期待。整首詩語言簡練,意境明快,通過對三洲春日景象的描繪,傳達出一種輕鬆愉悅的氛圍。