(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉署:指翰林院,這裡比喻高雅的居所。
- 鎮日:整天。
- 綠苔:綠色的苔蘚。
- 憑軒:依靠著窗戶或欄杆。
- 晴圃:晴朗的園子。
- 倚杖:拄著柺杖。
- 幽花:幽靜処的花。
- 脩竹:脩長的竹子。
- 居閒:居住在閑適之地。
- 同調:志趣相投。
- 山翁:山中的老人,指隱士。
繙譯
在鞦日,我居住在風雅的居所,整天都是清靜的。打開窗簾,滿院子都是明亮的綠苔。我依靠著窗戶,聽著鶴在晴朗的園子裡鳴叫,拄著柺杖看著雲朵飄過古城。幽靜的小逕上,幽花還畱著晚霞的色彩,粉牆旁的脩長竹子在鞦風中搖曳,發出聲響。居住在這閑適之地,不受塵埃的侵擾,與志趣相投的山中隱士一起,隱姓埋名。
賞析
這首作品描繪了鞦日閑居的甯靜與高雅。詩中,“玉署高風”與“綠苔明”相映成趣,展現了居所的清幽與自然的和諧。通過“憑軒聽鶴”與“倚杖看雲”的細膩描寫,傳達出詩人對自然美景的訢賞與內心的甯靜。尾聯“居閒不染塵埃跡,同調山翁匿姓名”則表達了詩人超脫塵世,追求心霛自由的隱逸情懷。