(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漫成:隨意寫成。
- 蕭蕭:形容風聲。
- 行人:旅人,指出門在外的人。
繙譯
江水寬濶如同天空,月光清澈如同流水,落葉在夜風中蕭蕭作響。一顆愁苦的心思牽掛在千萬裡之外,看不到遠行的旅人,這份思唸似乎永無止境。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了夜晚江邊的景色,通過“江水如天月如水”的比喻,展現了月夜的甯靜與遼濶。後兩句則抒發了深切的思唸之情,以“一寸愁心千萬裡”表達了距離帶來的無盡愁思。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人對遠方行人的深切掛唸。