(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漫喜:隨意地、無端地感到高興。
- 宿麥:指去年秋天播種的小麥,經過冬季,到春天已經成熟。
- 浩漫:廣闊無邊。
- 滄溟:大海。
- 澤畔:水邊。
- 楚客魂:指楚國詩人屈原的魂魄,這裏比喻自己或他人的孤獨和憂愁。
翻譯
無端地高興晴天從北門出發,卻又憂愁急雨在黃昏時分送來。 山風穿過水麪,在林間小路喧鬧,野樹在風中搖曳,石根似乎也在動搖。 去年秋天播種的小麥已經和江邊的草一同枯萎,新的泉水不要和井中的泥漿混爲一體。 魚龍在大海中自由遊弋,廣闊無邊,水邊是誰在召喚楚國詩人的魂魄?
賞析
這首詩描繪了詩人在二月七日夜晚泊船於許村時遇到的雨景。詩中,「漫喜晴天出北門,還愁急雨送黃昏」表達了詩人對天氣變化的無奈和憂愁。後兩句通過對自然景象的生動描繪,如「山風度水喧林麓,野樹翻雲動石根」,展現了雨中的山林景象,動靜結合,形象生動。最後兩句「魚龍浩漫滄溟闊,澤畔誰招楚客魂」則抒發了詩人對廣闊天地的嚮往和對孤獨境遇的感慨,借用「楚客魂」的典故,表達了詩人內心的孤寂和憂思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。