憶舊遊 · 聞砧
掩重門夜靜,庭戶幽幽,驀地聞砧。杳不知何處,是雲間過響,空外傳音。故鄉未卜歸日,棲薄愧飛沉。漫對月興懷,臨風起嘆,惻愴傷心。
登高盼來雁,想此際孤幃,幾度停針。想帶紳寬減,向誰人借問,無計追尋。但將數點清淚,滴在紫羅襟。更倚遍朱闌,滿頭素絲應自今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驀地:突然。
- 砧:古代搗衣時所用的石板,此處指搗衣聲。
- 杳:深遠,不見蹤影。
- 雲間:高遠的天空。
- 空外:天外,高空。
- 棲薄:停留,居住。
- 飛沉:指飛翔和沉潛,比喻人生的起伏。
- 惻愴:悲傷。
- 孤幃:孤獨的牀帳,指獨居。
- 紳:古代士大夫束在腰間的帶子。
- 素絲:白髮。
翻譯
夜深人靜,重重門扉緊閉,庭院幽靜,突然間聽到了搗衣聲。聲音遙遠不知來自何方,像是雲間傳來的響聲,又似天外飄來的音符。尚未決定何時能回到故鄉,停留在此,愧對人生的起伏。對着月光興起思鄉之情,迎着風聲發出嘆息,心中充滿了悲傷。
登上高處盼望傳來雁信,想象此時孤獨的牀帳中,她幾次停下手中的針線。想象她因思念而消瘦,向誰人詢問,卻無計可施,無法追尋。只能讓幾滴清淚,滴落在紫色的衣襟上。再次倚靠在紅色的欄杆上,滿頭的白髮應該從今開始。
賞析
這首作品描繪了夜晚靜謐中突然響起的搗衣聲,引發了詩人對故鄉的深深思念和對遠方親人的牽掛。詩中運用了「雲間」、「空外」等意象,增強了聲音的遙遠和神祕感,同時也表達了詩人對故鄉的無限嚮往。通過對月光、風聲的描寫,以及對孤獨牀帳和消瘦形象的想象,詩人表達了對遠方親人的深切關懷和無法歸去的無奈。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對故鄉和親人的深情厚意。