搗練子

· 劉基
雲淡淡,月娟娟,月色朦朧照不眠。寧是不眠休作夢,夢時歡喜覺時憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 娟娟:形容月光明亮而溫柔。
  • 朦朧:形容月光不明亮,模糊不清的樣子。
  • 不眠:不睡覺,失眠。
  • :憐憫,同情。

翻譯

雲朵輕輕飄過,月亮溫柔地照耀,月光朦朧,讓人難以入睡。寧願保持清醒,也不願在夢中尋找片刻的歡愉,因爲夢醒時分,只會感到更加孤獨和憐憫。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一個夜晚的景象,通過「雲淡淡,月娟娟」的描寫,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中的「月色朦朧照不眠」進一步加深了這種感覺,表達了詩人對夜晚的深刻感受。後兩句「寧是不眠休作夢,夢時歡喜覺時憐」則巧妙地表達了詩人對於夢境與現實的思考,體現了對現實生活的深刻感悟和對夢境的複雜情感。整首詩情感細膩,意境深遠,展現了詩人對夜晚的獨特感受和對生活的深刻理解。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文