(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 娟娟:形容月光明亮而溫柔。
- 朦朧:形容月光不明亮,模糊不清的樣子。
- 不眠:不睡覺,失眠。
- 憐:憐憫,同情。
翻譯
雲朵輕輕飄過,月亮溫柔地照耀,月光朦朧,讓人難以入睡。寧願保持清醒,也不願在夢中尋找片刻的歡愉,因爲夢醒時分,只會感到更加孤獨和憐憫。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了一個夜晚的景象,通過「雲淡淡,月娟娟」的描寫,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中的「月色朦朧照不眠」進一步加深了這種感覺,表達了詩人對夜晚的深刻感受。後兩句「寧是不眠休作夢,夢時歡喜覺時憐」則巧妙地表達了詩人對於夢境與現實的思考,體現了對現實生活的深刻感悟和對夢境的複雜情感。整首詩情感細膩,意境深遠,展現了詩人對夜晚的獨特感受和對生活的深刻理解。