春興七首

· 劉基
柳暖花融草滿汀,日酣煙淡麥青青。 枝間好鳥鳴求友,水底寒魚陟負萍。 異縣光陰空荏苒,故鄉蛇豕尚羶腥。 感時對景情何極,悼往悲來總涕零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (tīng):水邊平地。
  • (hān):濃烈,此處指陽光強烈。
  • (zhì):上升,此處指魚兒躍出水面。
  • 負萍:揹負着浮萍,形容魚兒遊動的樣子。
  • 荏苒 (rěn rǎn):時間漸漸過去。
  • 蛇豕:比喻兇殘的人。
  • 羶腥:腥臭味,比喻惡劣的環境或社會狀況。

翻譯

春天裏,柳樹溫暖,花朵盛開,草兒長滿了水邊的平地。陽光強烈,煙霧淡淡,麥田一片青翠。樹枝間,鳥兒歡快地鳴叫,似乎在尋找朋友;水底,寒冷的魚兒躍出水面,揹負着浮萍。在異鄉,光陰空空流逝,而故鄉仍被兇殘之人佔據,充滿腥臭。面對這樣的時光和景色,我的情感無法平靜,回憶過去,悲傷未來,總是淚流滿面。

賞析

這首作品描繪了春天的景象,同時抒發了對故鄉的思念和對時局的憂慮。詩中,「柳暖花融」等句生動地勾勒出春天的生機盎然,而「異縣光陰空荏苒」則透露出詩人對時光流逝的無奈。最後兩句「感時對景情何極,悼往悲來總涕零」深刻表達了詩人內心的悲痛和無助,展現了詩人對故鄉和時代的深切關懷。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文

劉基的其他作品