感春

· 劉基
朝採山上蕨,暮採澗底薇。 雖無粱肉味,聊可以御飢。 羔羊薦美酒,飽食同豢犧。 玄廬苟未閉,彼此誰是非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jué):一種野生植物,嫩葉可食用。
  • (wēi):一種野生植物,嫩葉可食用。
  • 粱肉:指精美的食物。
  • :抵禦,這裏指充飢。
  • 羔羊:小羊。
  • :獻上,供奉。
  • 豢犧(huàn xī):指飼養的牲畜,這裏特指供祭祀用的牲畜。
  • 玄廬:指墳墓,比喻死亡。

翻譯

早晨採摘山上的蕨菜,傍晚採摘澗底的薇草。 雖然沒有精美的食物味道,但足以充飢。 用小羊獻上美酒,吃飽如同供奉的牲畜。 如果墳墓未曾關閉,彼此之間誰是誰非又有何意義。

賞析

這首詩通過描述採摘野菜和食用簡單食物的情景,表達了詩人對簡樸生活的接受和對物質享受的超然態度。詩中的「雖無粱肉味,聊可以御飢」反映了詩人對生活的滿足感,而「羔羊薦美酒,飽食同豢犧」則進一步以祭祀的牲畜比喻,暗示了生死的平等和超脫。最後兩句「玄廬苟未閉,彼此誰是非」更是深刻地表達了詩人對生死、是非的淡然看法,體現了道家思想中的人生觀。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻理解和超脫態度。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文