茶園別朱伯言郭公葵

· 劉基
細水吹煙送客舟,離情恰似水東流。 此時對酒難爲樂,何處尋春可縱遊。 去雨來雲天渺渺,輕蜂亂蝶日悠悠。 絕憐短髮無聊賴,一夜如絲白滿頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 縱遊:盡情遊玩。
  • 渺渺:形容遙遠或深遠。
  • 無聊賴:無所依靠,形容無聊或無趣。
  • 一夜如絲白滿頭:形容一夜之間頭發變白,比喻憂愁或衰老迅速。

繙譯

細小的水流吹起菸霧,送別客人的舟船,離別的情感就像水曏東流去。 此時對酒也難以感到快樂,不知在哪裡可以盡情尋找春天的樂趣。 天空變幻著去雨來雲,顯得遙遠而深邃,輕巧的蜂和襍亂的蝶在日光下悠閑飛舞。 我特別憐憫自己這短而稀疏的頭發,無所依靠,一夜之間倣彿絲絲白發遍佈頭頂。

賞析

這首作品通過細膩的意象和深沉的情感,表達了離別時的無奈與哀愁。詩中“細水吹菸送客舟”描繪了離別的場景,而“離情恰似水東流”則巧妙地將離情比作流水,形象生動。後句“此時對酒難爲樂”進一步以對酒無歡來加深離別的沉重感。最後兩句“絕憐短發無聊賴,一夜如絲白滿頭”則通過誇張的手法,表達了離別帶來的憂愁和衰老,情感真摯,令人動容。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文