自喜

自喜平橋路,橋平路不斜。 若論往來久,誰得似寒家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 平橋:平坦的橋樑。
  • 寒家:謙稱,指自己的家。

翻譯

我自喜那平坦的橋路, 橋平坦,路也不斜。 若要論誰往來此地最久, 誰能比得上我這寒家。

賞析

這首作品通過描述平橋路的景象,表達了詩人對自己家園的深厚感情。詩中「平橋」與「路不斜」形成對比,強調了道路的平坦與安全,而「往來久」則暗示了詩人對這片土地的熟悉與依戀。最後一句「誰得似寒家」以自謙的方式,展現了詩人對家園的自豪與珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對家園的深情厚意。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文