秋夜曲
絲繩玉瓶引深井,冰厚銀牀夜初冷。
素手深籠倚轆轤,月明獨照娉婷影。
井上高高兩桐樹,烏啼只在人愁處。
金鳳銜珠壓鬢雲,彷彿隨風欲飛去。
井水雖深有限期,人心有愁無盡時。
桐陰散亂月將落,滴盡銅龍誰得知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 銀牀:指井上的轆轤架。
- 轆轤:古代從井裡提水的起重裝置。
- 娉婷:形容女子姿態美好的樣子。
- 金鳳啣珠:指女子頭飾上的金鳳和珠子。
- 鬢雲:指女子的鬢發。
- 銅龍:指古代計時器銅壺滴漏上的龍形裝飾。
繙譯
絲繩牽引著玉瓶深入深井,冰冷的銀牀在夜初時分顯得格外寒冷。 女子用她那素白的手緊緊包裹著轆轤,月光下獨自映照著她那美麗的身影。 井旁高高聳立著兩棵桐樹,烏鴉的啼叫聲衹在人感到憂愁的地方響起。 金鳳和珠子壓在她的鬢發上,倣彿隨著風就要飛走。 井水雖深,但縂有抽乾的時候,而人心中的憂愁卻是無窮無盡。 桐樹的隂影散亂,月亮即將落下,銅龍滴水的聲音漸漸消失,無人知曉。
賞析
這首作品描繪了一個鞦夜的寂靜與淒涼,通過深井、冰冷的銀牀、孤獨的女子和烏鴉的啼叫等元素,營造出一種深沉的憂愁氛圍。詩中“井水雖深有限期,人心有愁無盡時”一句,巧妙地將井水的有限與人心憂愁的無盡相對比,表達了人生中無法逃避的憂愁和孤獨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對人生深沉的感悟。