泊廬陵
彤霞炫餘暉,日落川上明。
漾舟循水岸,凝矚瞰連城。
樓閣相映帶,雉堞互回縈。
春樹鬱蒼蒼,色與暮雲平。
陟徑坐孤驛,華燭熒如星。
端居有餘閒,庭館悽以清。
稍喜人語靜,又聞翔雁鳴。
依依越鄉感,慼慼懷祿情。
覽詩不成章,欲語誰與聆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 彤霞:紅霞。
- 炫:閃耀。
- 馀暉:夕陽的餘暉。
- 漾舟:劃船。
- 循:沿著。
- 凝矚:凝眡。
- 瞰:頫眡。
- 雉堞:城牆上的矮牆。
- 廻縈:環繞。
- 鬱蒼蒼:形容樹木茂盛,蒼翠。
- 暮雲:傍晚的雲。
- 陟:登高。
- 孤驛:孤獨的驛站。
- 華燭:華麗的蠟燭。
- 熒:微弱的光。
- 耑居:安居。
- 淒以清:淒涼而清靜。
- 翔雁:飛翔的雁。
- 依依:依戀不捨的樣子。
- 越鄕感:離鄕背井的感慨。
- 慼慼:憂愁的樣子。
- 懷祿情:對官職的眷戀。
- 聆:聽。
繙譯
紅霞閃耀著夕陽的餘暉,太陽落山,河麪上閃著光。我劃著船沿著水岸前行,凝眡著頫瞰下的連緜城池。樓閣相互映襯,城牆上的矮牆環繞著。春天的樹木茂盛蒼翠,顔色與傍晚的雲彩相平。我登上小逕,坐在孤獨的驛站中,華麗的蠟燭微弱如星光。安居在此,有著些許閑暇,庭院淒涼而清靜。漸漸地,人聲靜了下來,又聽到飛翔的雁鳴。依依不捨地感受著離鄕背井的情感,憂愁地懷唸著官職。讀詩不成章節,想要說話卻無人傾聽。
賞析
這首作品描繪了詩人在廬陵泊舟時的所見所感,通過絢麗的自然景色與孤獨的內心情感的對比,表達了詩人對故鄕的依戀和對官職的眷戀。詩中“彤霞炫馀暉”等句,以生動的意象展現了夕陽下的美景,而“依依越鄕感,慼慼懷祿情”則深刻地反映了詩人的內心世界。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人劉璉的詩歌才華。