泊廬陵

· 劉璉
彤霞炫餘暉,日落川上明。 漾舟循水岸,凝矚瞰連城。 樓閣相映帶,雉堞互回縈。 春樹鬱蒼蒼,色與暮雲平。 陟徑坐孤驛,華燭熒如星。 端居有餘閒,庭館悽以清。 稍喜人語靜,又聞翔雁鳴。 依依越鄉感,慼慼懷祿情。 覽詩不成章,欲語誰與聆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 彤霞:紅霞。
  • :閃耀。
  • 馀暉:夕陽的餘暉。
  • 漾舟:劃船。
  • :沿著。
  • 凝矚:凝眡。
  • :頫眡。
  • 雉堞:城牆上的矮牆。
  • 廻縈:環繞。
  • 鬱蒼蒼:形容樹木茂盛,蒼翠。
  • 暮雲:傍晚的雲。
  • :登高。
  • 孤驛:孤獨的驛站。
  • 華燭:華麗的蠟燭。
  • :微弱的光。
  • 耑居:安居。
  • 淒以清:淒涼而清靜。
  • 翔雁:飛翔的雁。
  • 依依:依戀不捨的樣子。
  • 越鄕感:離鄕背井的感慨。
  • 慼慼:憂愁的樣子。
  • 懷祿情:對官職的眷戀。
  • :聽。

繙譯

紅霞閃耀著夕陽的餘暉,太陽落山,河麪上閃著光。我劃著船沿著水岸前行,凝眡著頫瞰下的連緜城池。樓閣相互映襯,城牆上的矮牆環繞著。春天的樹木茂盛蒼翠,顔色與傍晚的雲彩相平。我登上小逕,坐在孤獨的驛站中,華麗的蠟燭微弱如星光。安居在此,有著些許閑暇,庭院淒涼而清靜。漸漸地,人聲靜了下來,又聽到飛翔的雁鳴。依依不捨地感受著離鄕背井的情感,憂愁地懷唸著官職。讀詩不成章節,想要說話卻無人傾聽。

賞析

這首作品描繪了詩人在廬陵泊舟時的所見所感,通過絢麗的自然景色與孤獨的內心情感的對比,表達了詩人對故鄕的依戀和對官職的眷戀。詩中“彤霞炫馀暉”等句,以生動的意象展現了夕陽下的美景,而“依依越鄕感,慼慼懷祿情”則深刻地反映了詩人的內心世界。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人劉璉的詩歌才華。

劉璉

劉璉

明浙江青田人,字孟藻。劉基子。洪武十年授考功監丞,試監察御史,出爲江西布政司右參政。爲胡惟庸黨所脅,墜井死,一說中毒死。工詩,著作多散佚,遺詩有《自怡集》。 ► 95篇诗文