錦溪館月夜懷黎惟仁

夜久衆諠息,幽人月下吟。 潮來疑澗響,家遠似山深。 送客煙中屨,期僧石上琴。 何由共玄度,於此長禪心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錦溪館:地名,具體位置不詳。
  • 黎惟仁:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • (xuān):喧譁聲。
  • 玄度:指深奧的道理或高深的境界。
  • 禪心:指修禪時的心境,即清淨、寧靜的心。

翻譯

夜深了,四周的喧譁聲漸漸平息,我在月光下獨自吟詠。 潮水涌來,聲音如同山澗的響聲,家在遠方,感覺像山一樣深遠。 在煙霧繚繞中送別客人,與僧人在石上彈琴相約。 我如何能與你共同探討那深奧的道理,在這裏長久地修煉禪心。

賞析

這首作品描繪了一個月夜靜謐的場景,通過潮聲、家遠的比喻,表達了作者對遠方和深邃境界的嚮往。詩中「送客煙中屨,期僧石上琴」一句,既展現了作者與友人的離別之情,又體現了與僧人共修禪心的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對寧靜生活的嚮往和對禪理的追求。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文