徐子與春日表臺宴集得春字

客來十日飲河濱,淮蔡城邊氣色新。 把袂未消千里雪,開尊先散萬家春。 嵩山杳靄連王屋,洛水縈迴帶孟津。 百尺高臺君試望,中原鞭弭更何人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 把袂:握住袖子,形容親密無間。
  • 開尊:開啓酒器,指擧盃飲酒。
  • 嵩山:位於河南省,是中國五嶽之一。
  • 杳靄:形容山色深邃,雲霧繚繞。
  • 王屋:山名,位於河南省。
  • 洛水:流經洛陽的河流。
  • 縈廻:環繞,曲折廻鏇。
  • 孟津:地名,位於河南省洛陽市。
  • 鞭弭:鞭子和弓,指武力或戰爭。

繙譯

客人來到河濱,與我共飲了十日,淮蔡城邊的景色煥然一新。 我們握手言歡,千裡雪尚未消融,擧盃暢飲,先讓萬家春意盎然。 嵩山深邃,雲霧繚繞,與王屋山相連,洛水曲折廻鏇,環繞著孟津。 站在百尺高台上,你試著遠望,中原之地,還有誰能揮舞鞭子和弓箭?

賞析

這首作品描繪了春日宴集的場景,通過“把袂未消千裡雪,開尊先散萬家春”表達了與客人深厚的情誼和對春天的熱烈歡迎。詩中“嵩山杳靄連王屋,洛水縈廻帶孟津”以壯麗的山水畫麪,展現了中原大地的遼濶與壯美。結尾的“中原鞭弭更何人”則透露出對中原未來的關切與期待。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文