(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 勞人:辛苦勞作的人。
- 怨:抱怨。
- 壯士:勇敢的戰士。
- 惆悵:心情沮喪,失意。
- 芳草歇:芳草停止生長,指春天的結束。
- 瑤琴:古代的一種絃樂器,常用來比喻高雅的藝術。
- 子期:古代著名的琴師,這裏指知音。
- 絲絃爲君絕:琴絃因無人欣賞而斷絕,比喻無人理解。
翻譯
辛苦勞作的人抱怨漫長的旅途,勇敢的戰士悲嘆老去的離別。 怎能將思鄉的心情,對着這令人傷感的月光。 淒涼的寒風吹來,失意的芳草停止了生長。 瑤琴沒有了知音,琴絃因你而斷絕。
賞析
這首詩表達了詩人對離別和旅途的哀怨,以及對無人理解的孤獨感的深刻描繪。詩中「勞人怨長途,壯士悲老別」直接抒發了旅途的艱辛和離別的痛苦。後兩句通過對月光的描寫,增強了詩的傷感氛圍。最後兩句以瑤琴無子期,絲絃爲君絕作結,形象地表達了詩人內心的孤獨和無人理解的悲哀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的藝術功底和豐富的情感世界。