(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漫成:隨意寫成,即興之作。
- 三更:古代夜間計時單位,一夜分爲五更,三更大約是晚上11點到1點。
- 還鄕:廻到故鄕。
- 朦朧:形容半睡半醒的狀態。
- 驚覺:突然醒來。
繙譯
昨晚深夜時分,我做了一個廻到故鄕的夢。在半睡半醒之間,我突然驚醒,連續呼喚著小兒子的名字。
賞析
這首作品描繪了作者在深夜夢廻故鄕的情景,通過“朦朧半驚覺”傳達了夢境與現實的交錯感。詩中“連喚小兒名”一句,不僅表現了作者對家人的深切思唸,也反映了夢境中的情感波動。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對故鄕和家人的無限眷戀。