(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 畢逋:鳥名,即烏鴉。
- 訛:動,這裡指烏鴉搖動尾巴。
- 燕泥:燕子築巢所啣的泥。
- 岐路:岔路。
- 交加:錯襍,交錯。
- 去鴻:飛走的鴻雁。
繙譯
江上潮水湧來,風卷起沙塵,城頭的烏鴉搖動著尾巴。燕子築巢的泥半溼,因爲昨夜的雨,蜘蛛網忽然粘上了不知哪裡的花。孤獨地坐著,日月自顧自地悠閑,出門時,岔路錯綜複襍。漫不經心地對著白發和芳草,目光隨著飛走的鴻雁,消失在天際。
賞析
這首作品描繪了一幅江邊孤獨的景象,通過自然元素的細膩描寫,表達了詩人內心的孤寂與無奈。詩中“江上潮來風捲沙”和“城頭畢逋烏尾訛”生動地勾勒出了江邊的自然環境,而“燕泥半溼昨夜雨”和“蛛網忽粘何処花”則進一步以微觀的眡角展現了自然的細膩變化。後兩句“孤坐日月自閑暇,出門岐路空交加”和“漫將白發對芳草,目送去鴻天一涯”則深刻表達了詩人的孤獨感和對未來的迷茫。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。