(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 畢逋:鳥名,即烏鴉。
- 訛:動,這裏指烏鴉搖動尾巴。
- 燕泥:燕子築巢所銜的泥。
- 岐路:岔路。
- 交加:錯雜,交錯。
- 去鴻:飛走的鴻雁。
翻譯
江上潮水涌來,風捲起沙塵,城頭的烏鴉搖動着尾巴。燕子築巢的泥半溼,因爲昨夜的雨,蜘蛛網忽然粘上了不知哪裏的花。孤獨地坐着,日月自顧自地悠閒,出門時,岔路錯綜複雜。漫不經心地對着白髮和芳草,目光隨着飛走的鴻雁,消失在天際。
賞析
這首作品描繪了一幅江邊孤獨的景象,通過自然元素的細膩描寫,表達了詩人內心的孤寂與無奈。詩中「江上潮來風捲沙」和「城頭畢逋烏尾訛」生動地勾勒出了江邊的自然環境,而「燕泥半溼昨夜雨」和「蛛網忽粘何處花」則進一步以微觀的視角展現了自然的細膩變化。後兩句「孤坐日月自閒暇,出門岐路空交加」和「漫將白髮對芳草,目送去鴻天一涯」則深刻表達了詩人的孤獨感和對未來的迷茫。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。