(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 祠官:古代掌管祭祀的官員。
- 握蘭:古代官員手中常持蘭花,象徵高潔。
- 建禮:指朝廷的禮儀。
- 起草:指撰寫文書或詔令。
- 承明:指皇帝的明詔。
- 東省:指東宮,即太子的居所。
- 長卿:指司馬相如,古代著名文學家。
- 王褒:西漢文學家,曾任待詔。
- 待詔:古代官職,負責起草詔令。
翻譯
曾記得你久居郎官之位,後來轉任祠官,職責更加清高。 你手持蘭花,急步走向朝廷的禮儀場所,起草詔令,直接傳達皇帝的明詔。 你曾夢想尋找東宮的榮耀,有誰會像我一樣思念你這位當代的司馬相如。 如今王褒也擔任待詔之職,因此我藉此機會寄去我的聲音,與你共鳴。
賞析
這首作品是明代詩人歐大任寄給友人範於公的詩,同時也向王百穀傳達了問候。詩中,歐大任回憶了範於公的官職變遷,讚美其在朝廷中的清高職責和文采斐然。通過提及司馬相如和王褒,詩人表達了對範於公文學才華的讚賞,並希望自己的聲音能與範於公和王百穀產生共鳴。整首詩語言典雅,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對文學的共同追求。
歐大任的其他作品
- 《 訪觀漢碑至淮瀆廟與繼上人鄧道士望大復山 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 放歌行 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 初祖庵 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 銅梁張中丞自上谷入爲右司馬遠承書問因登石頭城奉寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答黎祕書遷居見示 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 上巳同陳潛甫韍褉錦水上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同許光祿王進士集餘太史伯祥宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 元夕同惟仁維喬少居幼通集公瑞宅 》 —— [ 明 ] 歐大任