寄範於公祠部兼訊王百穀

曾憶爲郎久,祠官秩更清。 握蘭趨建禮,起草直承明。 有夢尋東省,何人念長卿。 王褒今待詔,因爾寄同聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 祠官:古代掌管祭祀的官員。
  • 握蘭:古代官員手中常持蘭花,象徵高潔。
  • 建禮:指朝廷的禮儀。
  • 起草:指撰寫文書或詔令。
  • 承明:指皇帝的明詔。
  • 東省:指東宮,即太子的居所。
  • 長卿:指司馬相如,古代著名文學家。
  • 王褒:西漢文學家,曾任待詔。
  • 待詔:古代官職,負責起草詔令。

翻譯

曾記得你久居郎官之位,後來轉任祠官,職責更加清高。 你手持蘭花,急步走向朝廷的禮儀場所,起草詔令,直接傳達皇帝的明詔。 你曾夢想尋找東宮的榮耀,有誰會像我一樣思念你這位當代的司馬相如。 如今王褒也擔任待詔之職,因此我藉此機會寄去我的聲音,與你共鳴。

賞析

這首作品是明代詩人歐大任寄給友人範於公的詩,同時也向王百穀傳達了問候。詩中,歐大任回憶了範於公的官職變遷,讚美其在朝廷中的清高職責和文采斐然。通過提及司馬相如和王褒,詩人表達了對範於公文學才華的讚賞,並希望自己的聲音能與範於公和王百穀產生共鳴。整首詩語言典雅,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對文學的共同追求。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文