(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彈冠:指整理帽子,比喻準備出仕做官。
- 二毛:指頭髮斑白,形容年老。
- 白門:指南京,古時南京有白門之稱。
- 彤管:古代女史用以記事的杆身漆朱的筆,這裏指文官的筆。
- 侍從臣:指在皇帝身邊侍奉的官員。
- 上駟:指最好的馬,比喻傑出的人才。
- 薄宦:指官職低微。
- 前薪:比喻過去的成就或地位。
- 彩筆:指文才。
- 幹星斗:觸及星斗,形容文才高超。
- 索米人:指求取俸祿的人。
翻譯
年老之時,我整理衣冠,豈敢自怨自艾,相逢時驚見你頭髮已斑白,更顯新意。 在南京,我們這些客人如同漁樵之侶,而你手持彤管,是侍奉皇帝的臣子。 我們爭相顯揚大名,都是傑出之才,但到了晚年,官職低微,過去的成就已成往事。 誰說文才高超能觸及星斗,如今只有求取俸祿的人在長安。
賞析
這首作品表達了詩人對時光流逝和人生變遷的感慨。詩中,「彈冠」與「二毛」形成對比,突顯了歲月的無情。通過「白門客」與「彤管君」的對比,詩人描繪了不同人生軌跡的交織。末句「彩筆幹星斗」與「索米人」的對比,既展現了文才的輝煌,也透露了現實的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的深刻感悟。
歐大任的其他作品
- 《 送司封黎郎中惟和出參廣西政 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 仁平慧永慧澄三上人自燕京至四月八日青溪齋會即往禮補陀巖二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 南浦驛送少室山人之襄陽二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 王百穀半偈庵 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送曹大行子韶奉使入秦因還武岡四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄李郡博子藎 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 贛州歌四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 從光大鄧忠父臧晉叔鄭孟承錢仲美五博士典試留都秋日見過 》 —— [ 明 ] 歐大任