(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棲遲:停留,居住。
- 三洞長:可能指道教中的三洞真經,這裏可能指陸元德在道教或文學上有深厚的造詣。
- 五湖船:泛指江湖上的船隻,這裏可能指陸元德不關心世俗的繁華。
- 寄橘:寄送橘子,一種傳統的表達思念的方式。
- 含椒:含有椒的食品,常用於節日或慶典。
- 獻歲:迎接新年。
翻譯
你自從離開荊溪,已經在那裏居住了好幾年。 你自稱是三洞真經的長者,不再過問江湖上的船隻。 深秋之後,你寄來了橘子,表達對我的思念; 在新年到來之前,你又送來了含有椒的食品。 我們兩個都在異鄉作客,我擡頭望向江天,心中充滿了思念。
賞析
這首作品表達了詩人對久別朋友的深切思念。詩中通過「寄橘」和「含椒」兩個細節,生動地描繪了朋友之間的情感交流。同時,詩人的「搔首向江天」形象地展現了他對遠方朋友的牽掛和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。
歐大任的其他作品
- 《 和戴伯常種蘭同魏順甫賦 其二 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 周計部元孚被播南行答其臨清所寄因以爲別 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 冬夜集趙憲副仲履宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 次韻答丁戊山人武夷見寄二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送閔壽卿汪象初讀書金山寺 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 正月十七日陳子野宅湘蘭始花 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雪鶴亭爲吳虎臣題 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 園中行藥過秋楓橋作三首 》 —— [ 明 ] 歐大任