浣溪沙 · 集句

· 劉基
沙渚煙銷翠羽空,楚歌重疊怨蘭叢。樹頭樹底覓殘紅。 三百年間同曉夢,幾家臺榭鳳城東。露桃猶自笑春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沙渚(shā zhǔ):水中的小沙洲。
  • 翠羽:翠鳥的羽毛,這裏指翠鳥。
  • 楚歌:楚地的歌曲,這裏可能指悲歌。
  • 重疊:反覆、連續。
  • 怨蘭叢:怨恨蘭花叢生之地,可能暗指楚國。
  • 樹頭樹底:樹的頂端和底部。
  • 殘紅:落花。
  • 三百年間:這裏指歷史的長河。
  • 曉夢:清晨的夢,比喻短暫而虛幻的事物。
  • 臺榭(tái xiè):高臺上的建築。
  • 鳳城:指京城。
  • 露桃:帶露的桃花。
  • 猶自:仍然。
  • 笑春風:在春風中綻放,形容桃花的嬌豔。

翻譯

水中的小沙洲上,煙霧消散,翠鳥已不見蹤影。楚地的悲歌連續不斷,怨恨着蘭花叢生的地方。在樹的頂端和底部尋找落花。

三百年的歷史如同清晨的夢境一般短暫而虛幻,幾家高臺上的建築矗立在京城的東邊。帶露的桃花依舊在春風中綻放,笑容嬌豔。

賞析

這首作品通過描繪沙渚、翠羽、楚歌、蘭叢等意象,營造出一種淒涼而充滿怨恨的氛圍。詩中「三百年間同曉夢」一句,表達了歷史長河中的虛幻與短暫,而「露桃猶自笑春風」則以桃花的嬌豔對比歷史的無常,增添了詩意的深度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對歷史變遷的感慨和對美好事物的珍惜。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文