(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。「衡」,讀作「héng」。
- 西曹:刑部的別稱。
- 草奏臣:起草奏章的臣子。
- 散地:閒散之地,此指方司寇卸任後所居之處。
- 金馬詔:漢代宮門名,學士待詔處。此處指朝廷的詔書。
- 文園:指文人的園子,後常用來指代文人。
- 鵬鴳(yàn):「鵬」指大鵬鳥,「鴳」指斥鴳,一種小鳥。常用來比喻大小、高低不同的事物或人。
翻譯
簡陋的房屋門反鎖已經過了十天,有誰知道刑部的那位起草奏章的臣子。在閒散之地辭去了朝廷的詔書,在文人的園子裏安閒地過着如同白雲般自在的生活。江山依次等着他去品評,大鵬和斥鴳都能逍遙自在地順應天性保持本真。不要嘲笑揚雄(字玄成)沒有用處,侯芭到晚年還能與他親密相伴。
賞析
這首詩是對方司寇士功卸任後的生活狀態和心境的描寫。詩的首聯通過「衡門返鎖動經旬」描繪出方司寇士功卸任後深居簡出的狀態,「誰識西曹草奏臣」則表達了他曾經作爲刑部臣子的過往可能被人們遺忘。頷聯「散地一辭金馬詔,文園容臥白雲身」,寫出了他辭去官職,在文人的園子裏過着閒適自在的生活,體現了他對官場的超脫和對自由的追求。頸聯「江山次第勞詮品,鵬鴳逍遙任性真」,展現了他對江山美景的品評以及對自然萬物逍遙自在、順應天性的欣賞。尾聯「莫笑玄成無所用,侯芭歲晚得相親」,用揚雄和侯芭的典故,說明方司寇士功雖然卸任,但他的學識和品德仍會有人欣賞和親近,表達了對方司寇士功的肯定和安慰。整首詩語言優美,意境深遠,通過對方司寇士功卸任後的生活和心境的描繪,表達了對人生的一種思考和對閒適自在生活的嚮往。