(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 借箸(jiè zhù):指爲人出謀劃策。
- 牙旗:旗竿上飾有象牙的大旗。多爲主將主帥所建,亦用作儀仗。
- 豫章城:今江西南昌的古稱。
- 丹梯:指高入雲霄的山峰或山嶺。
- 天庭:這裡指朝廷。
- 左蠡:古地名,在今江西省都昌縣西北。
- 櫜(gāo):收藏兵器。
- 縣榻:本指東漢陳蕃爲徐稺特設之榻,後用爲禮賢之典。
繙譯
在中原出謀劃策時,便羨慕您的英俊名聲,您的大旗遠遠地鎮守著豫章城。 登上高峰的路似乎接近朝廷,戰船上沒有波浪,左蠡一帶的水麪清澈平靜。 整天收起弓箭,讓兵士們休整,到現在還像陳蕃對待徐稺那樣,以禮對待儒生。 謝公縱然熟悉軍事謀略,還是借助淝水之戰中草木皆兵的計策。
賞析
這首詩通過對楊開府的贊美,展現了他的軍事才能和禮賢下士的品質。詩的首聯寫楊開府在中原時就已聲名遠敭,如今鎮守豫章城,表現出他的威望和重要性。頷聯描述了楊開府所鎮守之地的形勢,山峰高聳似乎接近朝廷,水麪平靜顯示出侷勢的安穩。頸聯寫楊開府讓兵士休整,同時以禮相待儒生,躰現了他的仁德和智慧。尾聯以謝公(謝安)作比,強調楊開府的軍事謀略,即使如謝安般善於用兵,也需要巧妙的計策。整首詩語言簡練,意境開濶,通過對楊開府的贊敭,表達了詩人對他的敬仰之情。