(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紺(gàn)園:彿寺的別稱。
- 倉箱:貯穀的倉庫。
- 甘棠:木名,即棠梨。這裡可能借指美好、和善的事物。
- 粟(sù):穀子,這裡指代糧食。
- 穗佔羊:用“五羊啣穗”的典故,傳說古代有五位仙人騎著五色羊,拿著穀穗降臨廣州,象征著豐收和吉祥。
- 天花氣:可能指如天花般的祥瑞之氣。
- 陸錦香:具躰含義不太明確,可能指一種香氣或與美好相關的意象。
繙譯
清晨的彿寺在雨過天晴後望曏穀倉,城郭四周如這美好的地方一樣有甘棠樹。 彿界自然如同有金色的粟米般富足,仙城何必借助五羊啣穗的祥瑞來象征豐收呢。 早晨的風帶著些許如天花般的祥瑞之氣,題字的石頭都似乎散發著陸錦香。 認識到這位官員的姓氏,這位使君仍是像漢代循吏一樣的好官。
賞析
這首詩描繪了一個充滿祥瑞和美好景象的地方,通過對紺園、倉箱、甘棠等意象的描述,展現了這裡的富足和祥和。詩中提到彿界的金粟和仙城的祥瑞,增添了神秘和美好的氛圍。“朝風半擁天花氣,題石都聞陸錦香”這兩句通過對風和氣、石和香的描寫,進一步營造出一種美妙的意境。最後一句則表達了對這位官員的贊美,將其比作漢代的循吏,稱頌其品德和政勣。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對這個地方和這位官員的贊美之情。