(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 素車:古代兇、喪之事所用之車,以白土塗刷。
- 廣陌:大路。
- 丹旐(zhào):猶丹旌,指銘旌。
- 爵秩:爵祿。
- 三宮:這裏指後宮妃嬪居住之處。
- 威儀:莊重的儀容舉止。
- 九御:同九嬪,指宮中的妃嬪。
- 苔階:長滿苔蘚的臺階。
- 鬆隧:植有松樹的墓道。
- 秪(zhī):同「祇」,只。
- 齊紈扇:用齊地出產的白細絹製成的扇子,後常用以比喻女子的姿容秀麗或紅顏薄命。
- 篋笥(qiè sì):藏物的竹器。
翻譯
白色的靈車沿着寬闊的道路前行,銘旌飄揚轉向墳園。她的爵祿在三宮之中頗爲尊貴,莊重的儀容和舉止仍留存着九御的風範。長滿苔蘚的臺階凝結着古樸的色調,植有松樹的墓道在黃昏中顯得凝重。只有那齊地的紈扇,還留存着她曾受恩寵的痕跡。
賞析
這首詩是一首輓歌,用於悼念榮昭德妃。詩的首聯描繪了靈車行進的情景,營造出一種悲傷的氛圍。頷聯強調了德妃的尊貴地位和不凡儀態。頸聯通過描寫苔階和鬆隧,進一步烘托出墓地的淒涼和寂靜。尾聯以齊紈扇爲象徵,暗示德妃曾經的恩寵,如今只剩下這一點痕跡,讓人感慨時光的無情和生命的短暫。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對景象的描繪和物品的象徵,表達了對德妃的哀思和懷念之情。