(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杜若(dù ruò):香草名。
- 佳期:美好的時光,在這裡指送行之時。
- 南浦:南麪的水邊,常用來指送別之地。
- 榜歌:船夫所唱的歌。
- 威鳳:瑞鳥,象征著祥瑞。
- 輦(niǎn):古代用人拉著走的車子,後多指天子或王室坐的車子。
- 冥鴻:高飛的鴻雁,比喻避世之士。
- 雲羅:高入雲天的網羅,比喻危險的境地。
- 扁舟(piān zhōu):小船。
繙譯
香草杜若長得青青,聽到船夫的榜歌傳來。在這南浦送別的地方,心中滿是惆悵,不知如何是好。夜晚風聲響起,潮水侵上岸邊;天空平展,星辰倒映在波浪之中。祥瑞之鳳漸漸知道跟隨太陽車駕,而避世的鴻雁仍然自行躲避那高入雲天的網羅。小船悠悠,可以盡情享受這興致,更何況還能聽到袁郎諸多高雅的吟詠。
賞析
這首詩是詩人黎民表爲送泉翁北上返櫂石門而作。詩的首聯通過描繪杜若青青和船夫的榜歌,營造出一種送別的氛圍,同時表達了詩人在送別時的惆悵心情。頷聯描寫了夜晚的風聲、潮水和天色,以景襯情,進一步烘托出離別的氛圍。頸聯中,威鳳隨日輦,冥鴻避雲羅,用象征的手法,表達了對泉翁的祝福以及對世事的感慨。尾聯則以扁舟乘興和袁郎雅詠作結,在淡淡的憂傷中又蘊含著一絲灑脫。整首詩情景交融,意境深遠,語言優美,充分展現了詩人的情感和才華。