(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 城闉(yīn):城門。
- 娛:使歡樂。
- 永日:長日,漫長的白天。
- 書帶:書帶草,葉長而細,形如帶。
翻譯
萬千樹木俯向城門,一座空亭四周無鄰。 清竹使人在漫長白日裏愉悅,花兒開放佔據了殘留的春意。 辨認草兒如同書帶草一般,行走間菜蔬旁的人如岸葛巾般閒適。 簡陋的屋門常常白天就掩上,時常有好奇之人路過。
賞析
這首詩描繪了一個幽靜的草亭景象。首聯通過「萬木俯城闉,空亭絕四鄰」,展現出草亭的孤獨與靜謐,以及它與城市的相對位置。頷聯「竹清娛永日,花發佔殘春」,以清竹和春花爲描寫對象,表現出這裏的自然之美,以及給人帶來的愉悅感受。頸聯「認草成書帶,行蔬岸葛巾」,用細膩的筆觸描繪了草亭周圍的植物和人的閒適狀態。尾聯「衡門常晝掩,時過好奇人」,則進一步強調了草亭的寧靜,以及偶爾有好奇之人來訪,爲這個地方增添了一些生氣。整首詩營造出一種清幽、閒適的氛圍,表達了詩人對這種寧靜生活的喜愛和嚮往。