(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嶺嶠(lǐng qiáo):五嶺的別稱,指越城嶺、都龐嶺、萌渚嶺、騎田嶺、大庾嶺,在今湖南、江西、廣東、廣西四省之間。
- 風波:比喻戰亂,這裏指當時的社會動盪。
- 失勢:失去權勢或優勢。
- 歧路:岔路,比喻人生道路上的轉折點或艱難選擇。
- 白鹿:傳說中仙人的坐騎,常用來象徵隱士的生活或追求。
- 長往:指避世隱居。
- 青雲:比喻高官顯爵。
- 羅浮:山名,在廣東東江北岸。傳說中的仙山,這裏借指作者所向往的隱居之地。
翻譯
在黃河邊戰亂興起的時候,我回到了嶺嶠地區。社會動盪讓我失去了優勢,在人生的岔路口,我們都感到悲傷。我想要像隱士一樣避世隱居,但又擔心追求高官顯爵的希望會變得渺茫。羅浮山依舊安然無恙,我要到那裏去攀折桂樹枝和松樹枝。
賞析
這首詩是作者對友人吳明卿來信的回覆,表達了作者在戰亂時期的複雜心情。詩的開頭兩句「兵起黃河日,餘歸嶺嶠時」,簡潔地交代了時代背景和自己的行蹤,營造出一種動盪不安的氛圍。「風波一失勢,歧路轉相悲」,進一步描繪了戰亂帶來的困境和人們在人生道路上的迷茫與悲哀。「白鹿成長往,青雲恐後期」,則體現了作者對隱居生活的嚮往和對仕途的擔憂,這種矛盾的心態反映了當時文人的普遍處境。最後兩句「羅浮故無恙,來把桂松枝」,以羅浮山的安然無恙爲寄託,表達了作者對寧靜生活的渴望,同時「把桂松枝」也象徵着作者對高潔品質的追求。整首詩語言簡練,意境深沉,通過對個人境遇和情感的表達,反映了社會動盪對人們的影響。