風門仙蹟

仙馭淩風去,巖花空自芳。 至今池水上,彷彿隱紅妝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仙馭(yù):指仙人駕馭的車子,借指仙人。
  • 淩風:同「凌風」,乘風,迎風。
  • 巖花:生長在岩石旁的花。
  • 紅妝:指美女。

翻譯

仙人乘着風離去了,岩石旁的花兒徒然地散發着芳香。直到如今那池塘的水面上,彷彿還隱隱約約地顯現着美人的身影。

賞析

這首詩營造出一種空靈、縹緲的意境。詩的前兩句通過「仙馭凌風去」和「巖花空自芳」,描繪了仙人離去後,巖花依舊孤獨地綻放,流露出一種淡淡的悵惘之感。後兩句「至今池水上,彷彿隱紅妝」,則在池水上營造出一種虛幻的美人形象,給人以無限的遐想,也增添了詩歌的神祕氛圍。整首詩用詞簡潔,意境深遠,讓人在感受到美的同時,也引發對仙人、美景以及美好事物消逝的思考。

黎邦瑊

黎邦瑊,字君選,號洞石。從化人。貫孫,民表子。明光宗泰昌元年(一六二〇)貢生,官興業知縣。陳子壯發起修復南園,邦瑊曾參預其事。明亡,以憂憤卒。有《洞石稿》。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。 ► 20篇诗文