(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 坳(ào):山間的平地。
- 錦成茵:像錦繡織成的墊子,形容花落滿地。
- 紅粉:美女,這裏指墓中的女子。
- 清詞:清麗的詞句。
- 樂府:古代的音樂官署,這裏指代可以配樂演唱的詩詞。
- 靈籟(lài):美妙的聲音,指風聲。
- 幻身:佛教語,這裏指虛幻的身影。
翻譯
墳墓前的花朵飄落,如同錦繡織成的墊子,美麗的女子爲何也終會化作塵土。 只留下了清麗的詞句贈與樂府,還留下芳香的骸骨惹動情人的愁緒。 風吹過蒿草叢中發出美妙的聲音,月光映照在芳香的池塘,讓人誤以爲是虛幻的身影。 尤其是杜鵑鳥有着許多哀怨的情緒,年年啼叫着直到殘春時節,流着血淚飛過。
賞析
這首詩以墓前的景象爲切入點,抒發了對逝者的感慨和對時光流逝、生命無常的嘆息。詩中通過描繪花落成茵、紅粉化塵等景象,表現出美好事物的易逝。「剩有清詞遺樂府,尚留香骨惱情人」則強調了逝者留下的文化遺產和給人帶來的情感觸動。後兩句通過風聲、月影和杜鵑的啼血,進一步渲染了哀怨憂傷的氛圍。整首詩意境悽美,情感深沉,用細膩的筆觸表達了對生命和時光的思考。