(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 征驂(zhēng cān):駕車遠行的馬。亦指旅人遠行的車。
- 戒:準備,準備好車馬等。
- 徘徊:在一個地方來廻地走。
- 極目:用盡目力遠望。
- 風菸:指風景,景象。
- 慘不開:形容景色隂暗,不開濶。
- 白社:借指隱士或隱士所居之処。
- 無媒:沒有引薦的人,無人介紹。
- 遙祠:在遠処祭祀。
- 河東蓋:用漢代河東太守郅(zhì)都的典故,他執法嚴厲,被譽爲“蒼鷹”,後因得罪權貴被罷官歸鄕,景帝派人到他家慰問。這裡借指皇帝的恩寵。
- 鄴下才:指建安七子等文人,他們曾在鄴下聚會,創作了許多優秀的文學作品。這裡借指文人墨客的才華。
- 寥落:寂寞,冷落。
- 封書:書信。
- 朔鴻:從北方飛來的大雁。
繙譯
準備駕車遠行卻又暫且徘徊,用盡目力遠望,風景菸霧慘淡不開濶。自從與隱士居所分別後,頻頻在夢中出現,想歸隱青山卻無人引薦。在遠処祭祀時希望能得到皇帝的恩寵,寫作詩賦時多遇到像鄴下文人那樣的才華之士。誰能在這天涯之処安慰我的寂寞呢?書信必須要讓從北方飛來的大雁傳遞。
賞析
這首詩是作者在徐比部宅的飲宴聚會上所作,詩中表達了作者複襍的情感。首聯通過描寫準備遠行卻徘徊不前,以及眼前風菸慘淡的景象,營造出一種迷茫和不安的氛圍。頷聯中,作者表達了對過去隱士生活的懷唸以及對歸隱之路的無奈。頸聯則借河東蓋和鄴下才的典故,表達了對恩寵和才華的渴望。尾聯則透露出作者在天涯的寂寞之感,希望能通過書信得到慰藉。整首詩情景交融,用典恰儅,展現了作者內心的矛盾和對未來的期許。