(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鈕鍊師:姓鈕的煉丹師(鍊同「煉」)。
- 鬆陰:松樹的樹蔭。
- 丹臺:道教指神仙的居處。
- 窈窕(yǎo tiǎo):形容宮室、山水幽深的樣子。
- 丘壑:山峯與河谷,泛指山水幽美的地方。
- 紫芝:真菌的一種,古人認爲是仙草。
- 璀璨(cuǐ càn):形容光彩奪目。
- 木客:傳說中的山中精怪。
- 蒼虯(qiú):盤曲的青色虯龍。
- 埃世:充滿塵埃的人世。
- 枕流:靠近水流,古時有「枕流漱石」的說法,指隱居生活。
翻譯
喜歡你在長鬆的樹蔭下搭建的居室,白鶴和青猿知曉你隱居的心志。 那神仙居處般的丹臺幽美深靜,紫芝光彩奪目,在煙雲深處生長。 月光明亮時似乎聽到山中精怪的呼嘯,風起時恍惚聽到青色虯龍的吟唱。 充滿塵埃的人世不可久留,怎能不追求像在水流邊枕石漱流般的清淨脫俗的心境呢。
賞析
這首詩描繪了鈕鍊師所居之地的清幽之景,表達了詩人對鈕鍊師隱居生活的羨慕以及對塵世的厭倦。詩中通過「長鬆陰」「白鶴」「青猿」「丹臺」「丘壑」「紫芝」「煙雲」「木客」「蒼虯」等意象,營造出一個神祕、幽靜、美好的仙境般的氛圍。同時,「人間埃世不可住,安得枕流清俗襟」則表達了詩人對世俗的不滿和對清淨脫俗生活的嚮往,反映了一種追求心靈自由和寧靜的情感。整首詩意境優美,語言富有韻味,給人以美的享受和心靈的啓迪。