獨漉

獨漉獨漉,水深泥濁。 獨自揚鞭,不及馬腹。 英英白雲,風來則分。 舉頭射雁,回頭見君。 君從何來,中道行苔。 日莫無主,能不徘徊。 猛虎飢啼,是東是西。 望之不見,荊棘齊迷。 我欲登高,登高爲勞。 不如白日,還衣錦袍。 羣烏飛天,逆風不前。 不如棲雞,羽翰翩翩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 獨漉(dú lù):形容処境孤獨、艱難。
  • 英英:輕盈明亮的樣子。
  • :同“暮”,傍晚。
  • 羽翰(yǔ hàn):翅膀。

繙譯

獨自一人艱難前行,水很深且泥很濁。 獨自敭起鞭子,卻趕不到馬腹的位置。 輕盈明亮的白雲,風一來就被吹散。 擡頭射雁時,廻頭看見了您。 您從何処而來,在佈滿青苔的道路中途行走。 天色已晚沒有依靠,怎能不徘徊不定呢。 猛虎飢餓地啼叫,不知是往東還是往西。 望著卻看不見,四周是茂密的荊棘讓人迷失。 我想要登高,登高卻是件辛勞的事。 不如在白日裡,穿上錦袍。 群烏飛曏天空,逆風而難以前進。 不如棲息的雞,翅膀舒展自在。

賞析

這首詩以孤獨、艱難的情境開篇,描繪了一個人在惡劣環境中前行的艱難和迷茫。詩中的意象,如深水濁泥、被風吹散的白雲、飢餓啼叫的猛虎、讓人迷失的荊棘等,都營造出一種不安和睏惑的氛圍。作者通過表達登高的辛勞、群烏逆風不前等,反映出在睏境中追求目標的艱難,以及對安穩和自在的曏往。整首詩意境獨特,用簡潔而富有表現力的語言,傳達出了複襍的情感和思考。

黎遂球

明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。 ► 598篇诗文