(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
至人:指思想或道德修養最高超的人。 鍊(liàn):同「煉」,修煉。 真形:本真的形體。 穴處:居住在洞穴中。 瓊飴:像美玉般的糖漿,這裏指鐘乳石的汁液。 斂神:收斂精神,使心志歸於平靜。 香火:用於祭祀鬼神的香和燭火,也指供奉神佛的香燭。 嵌巖:山洞。 霞蹤:仙人的蹤跡。
翻譯
思想道德修養極高的人修煉自己本真的形體,無論冬夏都常常居住在洞穴之中。 細細的鐘乳石伴着像美玉般的汁液,飢餓時可以用來煮食充飢。 萬物的形體都終將走向盡頭,(至人)逍遙自在地收斂精神離去。 祭祀的香火遺留在山洞中,仙人的蹤跡不知在何處。
賞析
這首詩描繪了至人在石室中修煉的情景。詩的前兩句描述至人冬夏都住在洞穴中修煉,體現了他們超凡脫俗的生活方式。「細石伴瓊飴,飢來自堪煮」,形象地寫出了至人在艱苦環境中生存的智慧。接下來,「萬形等歸盡,逍遙斂神去」表達了萬物皆有盡頭,而至人以逍遙的姿態收斂精神離去,蘊含着一種對人生和宇宙的深刻理解。最後兩句通過香火遺留在嵌巖和霞蹤杳無的描寫,增添了一種神祕的氛圍,讓人對至人的離去產生無盡的遐想。整首詩意境幽深,語言簡潔,富有哲理,給人以啓迪和思考。