歲暮懷梁園三子吳明卿
蜀都寔才窟,銅梁奮天步。
心源邁古浚,氣岸流俗迕。
屢遷宦不達,四壁家仍窶。
虛舟爾何心,蛾眉自生妒。
言念河朔遊,亟蒙班石顧。
款關倒衣裳,胠篋見情愫。
夷門杳何許,勞人走霜露。
羊腸方險澀,鸞翮將焉鶩。
憂來變鬒髮,良以思君故。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蜀都:古地名,今四川省成都市一帶。這裏指代梁園三子之一吳明卿的所在地。
- 寔(shí):同「實」,確實。
- 才窟:人才聚集的地方。
- 銅梁:山名。在四川境內。這裏代指吳明卿的才華出衆,如銅梁高聳。
- 奮天步:形容志向高遠。
- 心源:猶心性。指心的潛在功能。
- 邁古:超越古代。
- 浚(jùn):深邃。
- 氣岸:指氣概。
- 流俗:指社會上流行的風俗習慣。多含貶義。
- 迕(wǔ):違背,牴觸。
- 屢遷:多次變遷,指官職多次變動。
- 宦不達:仕途不順利。
- 窶(jù):貧窮。
- 虛舟:空船。常用來比喻胸懷坦蕩。
- 爾何心:你是什麼心思。
- 蛾眉:本指美人的眉毛,後多用來比喻美女或美好的事物。這裏指小人的嫉妒。
- 言念:想念,思念。
- 河朔遊:在河朔一帶的遊歷。
- 亟(qì):屢次。
- 蒙:受到。
- 班石:上朝時用的玉石板,這裏指受到朝廷的賞識或重用。
- 顧:眷顧。
- 款關:敲門,這裏指急切地來訪。
- 倒衣裳:連衣倒穿,形容匆忙。
- 胠篋(qū qiè):打開箱子。這裏表示坦誠相見,毫無保留。
- 情愫:真實樸素的情感。
- 夷門:戰國時魏都大梁的東門。這裏代指吳明卿的所在地。
- 杳(yǎo):遙遠,無影無聲。
- 勞人:憂傷之人。
- 羊腸:形容道路狹窄曲折。
- 險澀:崎嶇不平。
- 鸞翮(luán hé):鸞鳥的翅膀,常用來比喻傑出的人才。
- 焉鶩:到哪裏去。
翻譯
梁園三子之一的吳明卿所在的蜀地確實是人才聚集之處,他如銅梁山般志向高遠奮發向上。他的心性深邃超越古人,氣概不凡與流俗相牴觸。他多次官職變動卻仕途不順,家裏四壁空空仍然貧困。他胸懷坦蕩又有何用,還是遭小人嫉妒。
思念起在河朔一帶的遊歷,屢次受到朝廷的賞識和眷顧。吳明卿急切地來訪,匆忙中連衣服都穿倒了,打開箱子可見其真摯的情感。那夷門在何處呢?憂傷的人在霜露中奔走。道路狹窄崎嶇,像鸞鳥般傑出的人才又該去向何方呢?憂愁使得頭髮變白,實在是因爲思念你的緣故啊。
賞析
這首詩是黎民表懷念梁園三子吳明卿而作。詩中先讚揚了吳明卿的才華和高遠志向,同時也描寫了他仕途不順、家境貧寒的境遇,表達了對他遭受小人嫉妒的不平。接着回憶了與吳明卿的過往交往,展現了他們之間真摯的情誼。最後通過描寫道路的艱難和自己因思念而變白的頭髮,進一步烘托出對友人的思念之情。整首詩情感真摯,語言優美,通過對吳明卿的讚揚、同情和思念,表達了詩人對友人的深厚情感,同時也反映了當時社會的一些現實情況。