(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 藹藹(ǎi ǎi):形容樹木茂盛的樣子。
- 華第:華貴的宅第。
- 翳(yì):遮蔽,障蔽。
- 勖(xù):勉勵。
翻譯
繁茂的樹木形成美好的樹林,濃郁的樹蔭散佈在華貴的宅第旁。 低頭看,雨水露水滋潤着樹木;擡頭望,雲煙遮蔽着樹梢。 這是往昔的人親手栽種的,歲月流逝已無法計算。 樹木一寸寸的根盤踞在地脈上,一尺尺的樹幹直聳向天際。 萬物的事理或許可以推廣開來,人的心靈貴在能夠將美德傳承下去。 勉勵啊,賢能的子孫們,期望你們持續積累善行而不停止。
賞析
這首詩以徐子中的積善堂爲背景,通過對堂前嘉樹林的描繪,引出對歲月流逝和傳承美德的思考。詩的前四句描繪了嘉樹林的茂盛和所處環境,展示出一種生機勃勃的景象。接下來,詩人提到這些樹木是前人所植,歲月悠悠,強調了時間的久遠和傳承的意義。然後,通過對樹木根部和樹幹的描寫,進一步體現其生命力和堅韌。最後,詩人將話題轉向人心,認爲人心應該像樹木一樣,貴在能夠繼承和發揚善行。整首詩語言簡練,意境優美,以樹喻人,表達了對積善之家的讚美和對後人傳承美德的期望。