(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 索居:指孤獨地散處一方。
- 卯金:「卯」指卯金刀,這裏暗指劉裕,借指主宰天下之人。(「劉(liú)」字的繁體爲「劉」,拆字爲「卯、金、刀」)
翻譯
不要對着天地感嘆自己孤獨地生活,如今又有誰能像主宰天下之人那般呢。 人世間如鬼母般的惡人在飲酒哭號,天上的神仙卻來探訪讀書之人。 千家百姓的衣物被剝奪,儒家的學業也已荒廢,只有那微弱的燈火和佛教的光芒還留存着。 我寫好的《玄經》又有誰能來探討詢問呢,可笑的是我和你都剛二十歲出頭。
賞析
這首詩表達了作者對當時社會現狀的不滿和對自身處境的感慨。詩中通過「莫向乾坤嘆索居」表現出一種孤獨和無奈的情緒,「只今誰復卯金如」則暗示了對當時缺乏有作爲的統治者的失望。「人間鬼母啼中酒,天上神仙訪讀書」用對比的手法,描繪了世間的醜惡與讀書人的堅守。「千家裙襦儒業盡,一昧燈火佛光餘」體現了社會的混亂和儒家文化的衰落,以及佛教的興盛,反映了當時社會的動盪和文化的變遷。最後「玄經著就誰堪問,笑我同君二十初」,表達了作者完成著作後無人探討的寂寞,以及對自己和友人年輕卻身處這樣的時代的無奈自嘲。整首詩情感深沉,寓意深刻,反映了作者對社會現實的關注和思考。