(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薜荔(bì lì):一種常綠藤本植物。
- 鬆崖:長滿松樹的山崖。
- 勒:雕刻。
- 梅嶺:山名,多梅花。
- 靈妃:指神靈的妃子,此處或指賢女祠所供奉的女神。
- 椒漿:用椒浸製的酒漿。
翻譯
春風和春雨灑在長滿薜荔的牆上,一座祠堂的燈火輝映着幾個家鄉。長滿松樹的山崖和古老的樹木,碑石重新被鐫刻,梅嶺上的花飄落水中,使流水都變得更香。難道是陪伴着靈妃彈奏着珍貴的瑟,還憐憫那鄉野老人獻上椒漿。路過此地的都是男子,身影倒映在寒冷的潭水中,正好自己思量。
賞析
這首詩描繪了賢女祠的景象以及詩人的感受。詩的首聯通過描寫春風春雨中的薜荔牆和燈火通明的祠堂,營造出一種幽靜而神祕的氛圍。頷聯描繪了鬆崖樹古和梅嶺花流的美景,同時提到碑石的重勒,增添了歷史的厚重感。頸聯中詩人想象靈妃彈瑟和野老祭椒漿的情景,使詩歌具有了神話色彩和民間風情。尾聯則以經過的鬚眉輩的身影落在寒潭中作結,給人以一種深沉的思考。整首詩意境優美,將自然景色、歷史文化和人文情感融合在一起,表達了詩人對賢女祠的敬仰和對世事的思索。