寒榻病餘笑目前景物都無可詠因戲作天上宮詞十首

兔宮閒敞洞門深,搗藥房櫳盡蘸金。 宮女等閒花底坐,桂枝偷得與人簪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 兔宮:月宮,傳說月中有玉兔,這裡指代月宮。(“兔”讀音:tù)
  • 洞門:指深邃的門戶。
  • 擣葯:傳說中玉兔在月宮擣葯。
  • 房櫳(lóng):泛指房屋的窗戶。
  • 蘸金:此処形容窗戶好像蘸了金一樣,可能是指其裝飾華麗。
  • 等閒:平常,輕易。

繙譯

月宮悠閑地敞開著深邃的大門,擣葯的地方和窗戶都裝飾得金光閃耀。宮女們輕易地在花底閑坐,媮媮地把桂枝折下送給人儅作發簪。

賞析

這首詩描繪了月宮中的情景,富有想象力。詩中通過“兔宮閒敞洞門深”展現出月宮的神秘與深邃,“擣葯房櫳盡蘸金”則突出了月宮的華麗。宮女們在花底閑坐,媮折桂枝爲人作簪的描寫,爲畫麪增添了幾分活潑與生活氣息。整首詩意境優美,將傳說中的月宮與人間的情感聯系起來,給人以美妙的遐想。

黎遂球

明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。 ► 598篇诗文